Keine exakte Übersetzung gefunden für زعماء العرب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زعماء العرب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Otros líderes árabes lo veían como a rival, no como aliado.
    الزعماء العرب الآخرون رأوه كمنافس ليس كحليف
  • No es raro que otros líderes árabes desconfiaran de él.
    لاعجب أن الزعماء العرب الآخرون لم يثقوا فيه
  • El Secretario General acoge con beneplácito la decisión que adoptaron en la Cumbre los dirigentes árabes de relanzar la iniciativa de paz árabe.
    وهو يرحب بالقرار الذي اتخذه الزعماء العرب هناك بإعادة إطلاق مبادرة السلام العربية.
  • El Rey Abdullah da Transjordania y otros líders árabes recibieron fuertes presiones internas para intervenir.
    الملك "عبد الله" من وادى الأردن و الزعماء العرب الآخرون تعرّضوا لضغط محلى قوي للتدخّل
  • Algunos israelíes alegan que los palestinos se marchaban bajo las órdenes de líderes árabes para esperar la victoria.
    بعض الإسرائيليين يدّعون أن الفلسطينيين كانوا يغادرون وفق أوامر الزعماء العرب لإنتظار النصر
  • A fines de septiembre, se celebrarán en la Sede de las Naciones Unidas y en otros lugares de Nueva York numerosas reuniones de líderes árabes y otros líderes a fin de sentar las bases para el éxito de la conferencia. En los próximos días, la Sra.
    وقبيل نهاية أيلول/سبتمبر ستعقد اجتماعات كثيرة بين الزعماء العرب وغيرهم من الزعماء في مقر الأمم المتحدة وأماكن أخرى في نيويورك بغية إرساء الأساس لمؤتمر ناجح.
  • El 29 de marzo, en oportunidad de la 19ª Conferencia Árabe en la Cumbre, celebrada en Riad, los dirigentes árabes volvieron a expresar su apoyo a la Iniciativa de Paz Árabe de 2002. En la Declaración de Riad se afirmaba la opción de una paz justa y amplia como opción estratégica para la nación árabe.
    وفي 29 آذار/مارس أعاد الزعماء العرب في مؤتمر القمة العربي التاسع عشر المعقود في الرياض تأييدهم لمبادرة السلام العربية الصادرة في عام 2002. وأكد إعلان الرياض على خيار السلام العادل والشامل كخيار استراتيجي للأمة العربية.
  • Trabajó con sus hermanos, los dirigentes del mundo árabe —entre ellos el Presidente del Yemen, Sr. Ali Abdullah Saleh—, a fin de que mediante negociaciones con los países vecinos se pusiese fin a las controversias fronterizas que durante demasiado tiempo habían sido fuente de tiranteces entre los hermanos en la región.
    كما شرع في تبني خطط وبرامج تنموية جبارة وطموحة في بلاده جعلت المملكة العربية السعودية في مصاف الدول الأكثر رخاء وازدهاراً، وعمل مع أشقائه الزعماء العرب في المنطقة، ومن بينهم الرئيس علي عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، على إنهاء مشاكل الحدود عبر اعتماد آلية الحوار والتفاوض مع دول الجوار التي مثلت لعقود طويلة مصدرا للتوتر والنزاعات بين الأشقاء في الإقليم.
  • Líderes judíos venían discutiendo la retirada de los árabes de Palestina durante años, pero niegan que eso tuviera relación con su partida.
    الزعماء اليهود ناقشوا تحرّك العرب خارج فلسطين لسنوات لكنهم أنكروا أنهم فعلوا أيّ شئ لمغادرتهم
  • En algunos casos, las víctimas pudieron identificar a los atacantes como vecinos o bien reconocieron a jefes de algunas tribus árabes.
    وتمكن الضحايا في بعض الحالات من تحديد هوية المرتكبين الأفراد على أنهم إما من الجيران أو من الزعماء المعروفين لقبائل عربية بعينها.